韓國人的名字有漢字,我是從她身上知曉的。她名字的英文拼音是Kyo-young Park,她寫給我看「朴姣映」,很女性化很美的字組成的名字。

姣映個子矮小、臉盤圓圓寬寬、眼睛不像印像中的韓國人那樣細長、比較偏圓、笑起來會彎。她比我大一年級,年紀好像是大兩歲,在學校看到她都是笑容滿面。老師們很喜歡她,因為她很好強,她可以一隻手拿著翻譯機按按按、一邊在課堂上發表自己的意見,一定要講到大家都懂她的意思為止。在美國這是一個很讓人讚賞的個性,因為勇於表達自己。

但是她的家庭很奇怪。在玲奈離開之後,我跟姣映就變得很要好,她像大姐姐一樣跟我聊天、鼓勵我。她跟我說了家庭的一些情況,他的爸爸把她送到美國來給姑姑,但是不知道為什麼,姑姑強烈的要求姣映在外面一定要稱她做媽媽。姣映姑姑還要姣映每天吃飯的時間要打電話回家報到,確定她是在學校。我想,說不定當初姣映的家裡是用「姑姑的女兒」的方式申請移民讓她到美國,所以才會要求姣映不能在外面穿幫。

有次姣映生日請我到她家裡玩,我一次吃到韓國料理「紫菜包飯」,我吃一個,米飯有芝麻油的香氣,裡面有包黃瓜等等一些醃漬的菜,我脫口而出「好像日本的壽司哦」,姣映兩手大揮誇張的說「不,這是韓國的紫菜包飯,不是壽司。日本人學我們的。」她開始和我滔滔不絕的解釋著韓國比日本好多少。這也是我第一次領略到韓國人強烈的民族性。

姣映上了大學後,我跟著搬離南卡。我們也失去了音訊。我可以想像姣映大學畢業後得到一個很好的工作,能自由的回到韓國探望父親。她總是很努力的和一些她覺得不平等的事情抗爭,即使必需花費一些時間、雖然有時候她看起來似乎屈服了,但是她從來不放棄自己的理念。

她是一個很好的朋友,當時的我們都一樣徬徨,但是她勇敢的擔任了大姐姐的身份,照顧著在學校痛苦過著的我。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Shirley  的頭像
    Shirley

    Shirley的魚是說院

    Shirley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()